<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Introducing the new translation of the Roman Missal can be fun?</title>
	<atom:link href="http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/</link>
	<description>George Matysek&#039;s take on faith and life</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Sep 2012 00:23:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Kel Attorneys</title>
		<link>http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/#comment-289</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kel Attorneys]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 14:37:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reviewmatysek.wordpress.com/?p=1899#comment-289</guid>
		<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;http://vimeo.com/user3610649&quot; title=&quot;Kel Attorneys&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Kel Attorneys&lt;/a&gt; 
Great post on Kel Attorneys, well written and informative, thank you! I’m taking your advice and appreciate your input.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vimeo.com/user3610649" title="Kel Attorneys" rel="nofollow">Kel Attorneys</a><br />
Great post on Kel Attorneys, well written and informative, thank you! I’m taking your advice and appreciate your input.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rihard Baldwin Cook</title>
		<link>http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/#comment-268</link>
		<dc:creator><![CDATA[Rihard Baldwin Cook]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 22:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reviewmatysek.wordpress.com/?p=1899#comment-268</guid>
		<description><![CDATA[Hi George,

&quot;Credo&quot; certainly does translate as &quot;I believe&quot; but the Creed in question was fashioned by the Greek-speaking church and reads, in Greek, &quot;We believe . . . .]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi George,</p>
<p>&#8220;Credo&#8221; certainly does translate as &#8220;I believe&#8221; but the Creed in question was fashioned by the Greek-speaking church and reads, in Greek, &#8220;We believe . . . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: George P. Matysek Jr.</title>
		<link>http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/#comment-267</link>
		<dc:creator><![CDATA[George P. Matysek Jr.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 14:58:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reviewmatysek.wordpress.com/?p=1899#comment-267</guid>
		<description><![CDATA[Thanks so much for reading the blog!  I&#039;m certainly not an expert in Latin, but I&#039;m pretty sure &quot;Credo&quot; translates literally as &quot;I believe&quot; and not &quot;We believe.&quot;  There&#039;s some more information on that at &lt;a href=&quot;http://old.usccb.org/romanmissal/tenquestions.shtml&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this link.&lt;/a&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks so much for reading the blog!  I&#8217;m certainly not an expert in Latin, but I&#8217;m pretty sure &#8220;Credo&#8221; translates literally as &#8220;I believe&#8221; and not &#8220;We believe.&#8221;  There&#8217;s some more information on that at <a href="http://old.usccb.org/romanmissal/tenquestions.shtml" rel="nofollow">this link.</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rihard Baldwin Cook</title>
		<link>http://reviewmatysek.wordpress.com/2011/11/13/introducing-the-new-translation-of-the-roman-missal-can-be-fun/#comment-261</link>
		<dc:creator><![CDATA[Rihard Baldwin Cook]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 04:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reviewmatysek.wordpress.com/?p=1899#comment-261</guid>
		<description><![CDATA[Changing the first two words of the Nicene Creed, by deleting &quot;we believe&quot; and replacing them with &quot;I believe&quot; means we are invited to say something other than the Nicene Creed. A Creed cannot be changed through deletion-by-translation. I will continue to say the Nicene Creed: &quot;We believe . . .&quot;

&quot;I believe&quot; is very sound and solid theology - Baptist theology.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Changing the first two words of the Nicene Creed, by deleting &#8220;we believe&#8221; and replacing them with &#8220;I believe&#8221; means we are invited to say something other than the Nicene Creed. A Creed cannot be changed through deletion-by-translation. I will continue to say the Nicene Creed: &#8220;We believe . . .&#8221;</p>
<p>&#8220;I believe&#8221; is very sound and solid theology &#8211; Baptist theology.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
